X
公告

亲爱的39健康博客用户:

        感谢大家长期以来的支持与陪伴。为了提供更好的服务,39健康博客网站将于2019年4月关停。即日起,您可以迁移您的博客数据到名医馆(http://doc.39.net/doctor),如需发表新文章则可以注册闻雀号(https://mp.mix.39.net/)

如有博客迁移问题可以联系QQ:2308406323(验证信息:39博客迁移)

39健康博客

正在获取系统提示...
关闭Ⅹ
  • 2009年9月最热心专家博主
  • 2009年十佳人气名博
  • 2009年十佳健康名博
  • 2010年健康使者
字体大小:

网友反馈(0301)希望艾灸可以走出国门走向世界

  [收藏]
2014-02-01 20:07
标签:艾灸    产品  
分类:网友反馈

lynnz

专门上来感谢单老师又一年来为我们的辛劳,祝单老师及全家新的一年快快乐乐!健健康康!
特别感谢单老师为我们大家的健康所付出的一切。我2013年底回国短暂停留期间专门买了老师家的艾条,简直是天大的区别:老师家的艾条是绒的,且效果超级好,与之相比我们这里的就如柴火棍,太可怜了,真羡慕国内的朋友有这么好的条件可以很方便的买到如此好的艾条。还有老师家的服务也非常好,顺祝她们新年快乐!
------
您的超级粉丝。
2014/1/31 16:31:55

博主回复: 如果能够带出国,希望你多买一点,我们以前还可以通过EMS邮购到世界各地,可是现在已经把艾条列入到中药行列,所以我们已经不能够邮寄到国外了。
我姐夫和我大姐在美国,我就多次邮寄不到。这次他们回国后,会带走很多。
就是不知道机场检查严不严?

lynnz

您好单老师,我是在新西兰,我当时也是做了不让入关就算了的思想准备,因为我们这里入关要求非常严格(各国不一样),但最重要的环节就是申报,一定要申报有药品携带,这样即使不让入关(有些项目不一定列的非常仔细)也不至于遭罚单和不良记录。不过我做了很充分的准备,我老早就打算这次回去一定要买老师家的艾条,没回去之前就先向这里的相关官员咨询过了。感谢老师这么好的产品,有机会回去一定还要买。

2014/1/31 17:14:56

博主回复: 好的艾灸产品是治疗疾病的前提,好的艾条是治疗疾病的疗效保证,好的艾条不仅仅艾条好、艾灰好还有艾烟也可以消毒杀菌。
记得在5年前,我刚刚开店,进的货是发霉后的艾叶加工的,货来到后,我基本没有用,全部废掉了,因为我是一个医生,我知道有了好的艾灸产品,才有好的治疗效果。
所以,今天我家的商品,都是我找信得过的厂家给我单独加工的。

因为这是治疗用的,来不得半点马虎。这次我大姐和姐夫会在三月底回美国,我几乎给他准备了一件货的量,还有我家大量的导药粉,我不知道他们老两口是否已经申报?但是我知道,当他们上机场检查的时候,如果带不出去,我外甥会直接带回来。

我现在值得高兴的是,艾灸逐渐地走出了国门,在逐渐地走向了世界,有这么多国外华人参与艾灸,相信在不久的将来,艾灸就会造福于全世界的老百姓。

同时我也谢谢你们帮我传播艾灸,叫更多的人享受到艾灸治病的便捷和快乐。

如果您喜欢这篇文章/您对文章有自己看法,欢迎评论发言
访问(16331)| 评论(7)| 收藏(17)| |举报

单桂敏的人气博文

本博文的最近访客

评论(本文有评论7个)

如有艾灸方面的问题需要咨询,请添咨询老师微信:158328,查看更多文章请搜索关注公众号:单桂敏艾灸

2018/1/22 17:54:05
引用

单老师好,给您拜个晚年!今年春节期间,我也带了少量单老师家的艾条到美国(放在托运的箱子里),出关、入境都没查。盼望您的艾条早日走出国门哦

2014/2/11 15:52:32
引用
最近评论了:2015-12-27

嗯啊,这样我们在这儿就能买到了。EBAY网也行,流程比亚马逊简单一些。

2014/2/5 2:14:24
引用

对,但是很少有人在中国的亚马逊上买东西,我们都是上美国的亚马逊网站。卖家分个人卖家和公司卖家,公司卖家的功能比较多。先开一个美国的银行账户;编辑英文的货品信息;东西运到美国,可以用亚马逊的物流,也可以卖家自己发货;报税。当然也可以委托这边卖中国商品的网站帮您代销,它们可能有进口商品的许可证。不过现在很多人也在淘宝上海淘,货品从淘宝卖家寄到转运公司,转运公司再寄到美国,邮费并不便宜。

2014/2/4 13:59:11
引用
博主回复: 孩子,谢谢你的信息,中国的网购到现在我还没有搞明白,美国的更不知道应该如何做了?
等我问一下在美国的外女,也许她知道一点点。

那个“高级”翻译的也不好,SENIOR是有高级的意思,但一般形容人,如资深经理。不如改成hand-made,意思是“手工制作的”,所以英文翻译就应该是hand-made pure moxa rolls或sticks,“手工纯艾条”。我是不是太吹毛求疵了?我是想这么好的东西得有个好包装才行啊,哈哈。阿姨,给您发了四条短消息,请查收。

2014/2/4 5:40:47
引用
博主回复: 孩子,阿姨还是要谢谢你,因为英文我一个字都不认得,谢谢您帮助阿姨翻译过来。
如果我倒亚马逊开店,你们在国外就可以买到我的艾条吗?

单阿姨,出关的时候应该没问题,中国这边不管;少量的美国这边应该不管,我带过两次,每次差不多100根,把包装都拆了放塑料袋里,没人查。但是大量的就不知道了。还有个问题,发现您家艾条盒子上的英文翻译的不正确,24块一盒的那种,“艾条”盒子上是“AMY ARTICLE”,是用翻译软件翻的吧?应该是Moxa Roll 或者 Moxa Stick。还有“勿使受潮,注意干燥”盒子上是BEWARE OF MOISTURE, KEEP IN A DRY PLACE,外国人看明白没问题,不过我觉得更地道的说法是keep from moisture, store in dry place。可能还有更好的说法~~~美国这边卖的艾条质量不太好,亚马逊上一堆卖艾条的;西医好多病永远也治不好,看看是不是有机会可以出口,造福一下美国这边的人~

2014/2/3 2:34:07
引用
博主回复: 孩子你说的太好了,就是在亚马逊上可以卖艾条出国吗?如果可以我就找找亚马逊的人看看,如果可以放在亚马逊卖,起码可以造福国外的病人。
还有那些外文,是厂家给翻译的,肯定是不准确的。我一个都看不懂。
7篇评论
发表评论 (您的评论将会在审核通过后显示,请勿重复提交) 更多表情
个人信息
用户头像

单桂敏

博客访问:371031311

博客积分:84308

博文数:2957

开通时间:2006-05-31

推荐博文
读取中...
随便看
文章档案